Born in San Paolo, Brasil in 1959, he currently lives in Rimini He began photographing in 1979, with a preference for travel photography that emphasized on sociality and ambiance. He has always preferred analog cameras, even in panoramic format, and most recently he has developed a passion for toy cameras, "lomos" and Polaroid cameras with which he is able to create travel reporting that seeks to reproduce the sensations that the cameras themselves transmit to him.
Nasce a San Paolo del Brasile nel 1959, oggi risiede a Rimini. Inizia a fotografare nel 1979 prediligendo le foto di viaggio a carattere sociale e ambientale. Da sempre predilige apparecchiature analogiche, anche in formato panoramico, e più recentemente ha iniziato ad appassionasi a strumenti come toy cameras, lomo e polaroids con le quali realizza reportage di viaggio cercando di riprodurre le sensazioni che l’utilizzo di queste macchine gli trasmettono.